Pues a sus ángeles mandará acerca de ti, Que te guarden en todos tus caminos,
Lucas 4:11 - La Biblia Textual 3a Edicion Y: En las manos te llevarán para que tu pie nunca tropiece en piedra.° Matoleo zaidiBiblia Reina Valera 1960 y, En las manos te sostendrán, Para que no tropieces con tu pie en piedra. Biblia Nueva Traducción Viviente Y te sostendrán con sus manos para que ni siquiera te lastimes el pie con una piedra”. Biblia Católica (Latinoamericana) y también: Ellos te llevarán en sus manos, para que tu pie no tropiece en ninguna piedra. Biblia Serafín de Ausejo 1975 y también: Te llevarán en palmas, para que no tropiece tu pie con una piedra'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) y: En sus manos te sostendrán, para que no tropieces tu pie en piedra. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Ellos te sostendrán, para que no te lastimes los pies contra ninguna piedra.” |
Pues a sus ángeles mandará acerca de ti, Que te guarden en todos tus caminos,
y le dice: Ya que eres Hijo de Dios, échate abajo, porque está escrito: A sus ángeles mandará acerca de ti.° y: En sus manos te llevarán, Para que tu pie jamás tropiece en piedra.°