Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Job 34:5 - La Biblia Textual 3a Edicion

Porque Job ha dicho: Aunque soy inocente, Dios ha quitado mi derecho,

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

Porque Job ha dicho: Yo soy justo, Y Dios me ha quitado mi derecho.

Tazama sura

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pues Job también dijo: “Yo soy inocente, pero Dios ha quitado mis derechos.

Tazama sura

Biblia Católica (Latinoamericana)

Job ha dicho: 'Yo soy justo, pero Dios niega mi derecho'

Tazama sura

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Job ha dicho: justo soy, pero Dios me niega justicia.

Tazama sura

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque Job ha dicho: Yo soy justo, y Dios ha quitado mi juicio.

Tazama sura

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

»Job nos ha dicho: “Soy inocente, pero Dios no lo quiere aceptar;

Tazama sura
Tafsiri zingine



Job 34:5
14 Marejeleo ya Msalaba  

A sabiendas de que no soy culpable, Y que no hay quien libre de tu mano?


Pues has dicho: Mi enseñanza es pura, Y: Soy limpio ante tus ojos.


He aquí, he preparado mi defensa,° Y sé que soy inocente.


Aunque no hubo violencia en mis manos, Y fue pura mi oración.


He aquí grito: ¡Violencia! Y no se me responde, Pido auxilio, pero no hay justicia.


¡Vive Dios, que ha quitado mi derecho, Y ’El-Shadday, que amarga mi alma,


Me vestía de rectitud, y ella me cubría, Mi justicia era como un manto y una diadema.


Aquellos tres hombres cesaron de replicar a Job, por cuanto les pareció que era justo.


Limpio soy, sin transgresión. Soy puro, y no hay iniquidad en mí.


Así nosotros escojamos lo que es justo, Y distingamos lo que es bueno.


¡Tornad, os ruego! ¡No haya injusticias! ¡Tornad, sí! Pues va en ello mi justicia.


¿Acaso tuerce Él el derecho, O ’El-Shadday hace desviar la justicia?


Porque me ha quebrantado con un torbellino, Y multiplica mis heridas sin causa.


¿Por qué hablas, oh Jacob, y dices, Israel: Mi camino está oculto a YHVH, mi Dios ignora mi causa?