Por cuanto no cerró las puertas de la matriz que fue mía, Ni escondió de mis ojos la miseria.
Job 3:9 - La Biblia Textual 3a Edicion Oscurézcanse las estrellas de su alborada Para que busque la luz, y no halle ninguna, Ni contemple los párpados de la aurora, Matoleo zaidiBiblia Reina Valera 1960 Oscurézcanse las estrellas de su alba; Espere la luz, y no venga, Ni vea los párpados de la mañana; Biblia Nueva Traducción Viviente Que las estrellas de la mañana de ese día permanezcan en oscuridad; que en vano espere la luz y que nunca llegue a ver la aurora. Biblia Católica (Latinoamericana) Que no se vean las estrellas de su aurora;
que espere en vano la luz,
y no vea el despertar de la mañana, Biblia Serafín de Ausejo 1975 ¡En su alborada no luzcan las estrellas! ¡Qué aguarde en vano el resplandor y no vea el parpadeo de la aurora! Biblia Reina Valera Gómez (2023) Que se oscurezcan las estrellas de su ocaso; Que espere la luz, y no venga; y no vea el amanecer del día: Biblia Traducción en Lenguaje Actual ¡Que ese día no salga el sol ni se vea la estrella de la mañana, |
Por cuanto no cerró las puertas de la matriz que fue mía, Ni escondió de mis ojos la miseria.
Maldíganla los que maldicen el día, Los que se aprestan a excitar al Leviatán.
Nadie tiene la osadía de atreverse a despertarlo. ¿Quién pues podrá estar delante de mí?
Su estornudo lanza destellos de luz, Sus ojos son como los párpados de la aurora.
Dad gloria a YHVH vuestro Dios, Antes que haga venir tinieblas, Antes que vuestros pies tropiecen por los montes tenebrosos, Y la luz que esperáis la convierta en lóbregas tinieblas,
Esperábamos la paz, y no hubo bien alguno; Tiempo de sanidad, y he aquí el terror.