Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Job 16:18 - La Biblia Textual 3a Edicion

¡Oh tierra, no encubras mi sangre, Ni haya lugar de reposo para mi clamor!

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

¡Oh tierra! no cubras mi sangre, Y no haya lugar para mi clamor.

Tazama sura

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Oh tierra, no escondas mi sangre; deja que clame por mí.

Tazama sura

Biblia Católica (Latinoamericana)

¡Tierra, no tapes mi sangre y que mi grito llegue a todas partes!

Tazama sura

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¡No cubras, tierra, mi sangre! ¡No tenga reposo mi lamento!

Tazama sura

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¡Oh tierra! no cubras mi sangre, y no haya lugar a mi clamor.

Tazama sura

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

»Si acaso muero, espero que la tierra no oculte mi inocencia.

Tazama sura
Tafsiri zingine



Job 16:18
13 Marejeleo ya Msalaba  

Y ahora, ¡maldito seas tú desde esa tierra, la cual ensanchó su boca para recibir de tu mano la sangre de tu hermano!


¡No cubras su iniquidad, ni sea borrado su pecado delante de tu presencia, porque te han provocado a ira delante de los que edifican!


Aunque no hubo violencia en mis manos, Y fue pura mi oración.


He aquí, ahora mismo mi testigo está en los cielos, Y el que atestigua a mi favor en las alturas.


¿Oirá Dios su clamor, Cuando le sobrevenga la angustia?


t Llegue mi clamor a tu presencia, oh YHVH, Dame entendimiento conforme a tu palabra.


Cuando extendáis vuestras manos, Esconderé de vosotros mi rostro, Y aunque multipliquéis vuestras oraciones, no escucharé, Porque vuestras manos están llenas de sangre.°


He aquí YHVH sale de su morada, Para castigar la culpa del morador de la tierra: La tierra descubrirá la sangre derramada, No encubrirá ya más a los asesinados en ella.


¡Tierra, tierra, tierra!,° Oye el oráculo de YHVH;


Porque su sangre está dentro de ella, Vertida sobre la roca desnuda, Y no la derramó sobre la tierra para que la cubriera el polvo.