Job 10:18 - La Biblia Textual 3a Edicion ¿Por qué entonces me sacaste de la matriz? ¡Hubiera yo expirado sin que ningún ojo me viera! Matoleo zaidiBiblia Reina Valera 1960 ¿Por qué me sacaste de la matriz? Hubiera yo expirado, y ningún ojo me habría visto. Biblia Nueva Traducción Viviente »”¿Por qué entonces me sacaste del vientre de mi madre? ¿Por qué no me dejaste morir al nacer? Biblia Católica (Latinoamericana) ¿Por qué me sacaste del seno materno?
Habría muerto y ningún ojo me habría visto. Biblia Serafín de Ausejo 1975 ¿Por qué me sacaste del seno materno? ¡Habría yo muerto sin que nadie me viese, Biblia Reina Valera Gómez (2023) ¿Por qué me sacaste de la matriz? Hubiera yo entregado el espíritu, y ningún ojo me habría visto. Biblia Traducción en Lenguaje Actual ”¿Por qué me dejaste nacer? ¡Ojalá me hubiera muerto, sin que nadie llegara a conocerme! |
Pero los ojos de los malvados se consumirán, Porque no les queda escape: Su esperanza es entregar el alma.°
Por ti he sido sustentado desde el vientre, Tú eres quien me sacó de las entrañas de mi madre, ¡De ti será mi alabanza perpetuamente!
¡Ay de mí, madre mía, Que me concebiste varón de contienda, Varón de discordia para toda esta tierra! Ni he prestado ni me han prestado, Pero cada uno de ellos me maldice.
A la verdad, el Hijo del Hombre se va según ha sido escrito de Él,° pero ¡ay de aquel hombre por quien el Hijo del Hombre es entregado! Más le valdría° a ese hombre no haber nacido.