Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Job 10:18 - La Biblia Textual 3a Edicion

18 ¿Por qué entonces me sacaste de la matriz? ¡Hubiera yo expirado sin que ningún ojo me viera!

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

18 ¿Por qué me sacaste de la matriz? Hubiera yo expirado, y ningún ojo me habría visto.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

18 »”¿Por qué entonces me sacaste del vientre de mi madre? ¿Por qué no me dejaste morir al nacer?

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

18 ¿Por qué me sacaste del seno materno? Habría muerto y ningún ojo me habría visto.

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

18 ¿Por qué me sacaste del seno materno? ¡Habría yo muerto sin que nadie me viese,

Tazama sura Nakili

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

18 ¿Por qué me sacaste de la matriz? Hubiera yo entregado el espíritu, y ningún ojo me habría visto.

Tazama sura Nakili

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

18 ”¿Por qué me dejaste nacer? ¡Ojalá me hubiera muerto, sin que nadie llegara a conocerme!

Tazama sura Nakili




Job 10:18
9 Marejeleo ya Msalaba  

Sería como si nunca hubiera existido, Llevado del vientre a la sepultura.


Pero los ojos de los malvados se consumirán, Porque no les queda escape: Su esperanza es entregar el alma.°


Pero el hombre° muere, y yace inerte. Expira el hombre, ¿y adónde va?


¡Ojalá me desvaneciera en las tinieblas, Y cubriera mi rostro la oscuridad!


Por ti he sido sustentado desde el vientre, Tú eres quien me sacó de las entrañas de mi madre, ¡De ti será mi alabanza perpetuamente!


¡Ay de mí, madre mía, Que me concebiste varón de contienda, Varón de discordia para toda esta tierra! Ni he prestado ni me han prestado, Pero cada uno de ellos me maldice.


A la verdad, el Hijo del Hombre se va según ha sido escrito de Él,° pero ¡ay de aquel hombre por quien el Hijo del Hombre es entregado! Más le valdría° a ese hombre no haber nacido.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo