Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




1 Corintios 1:22 - La Biblia Textual 3a Edicion

Porque los judíos piden señales, y los griegos buscan sabiduría;

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

Porque los judíos piden señales, y los griegos buscan sabiduría;

Tazama sura

Biblia Nueva Traducción Viviente

Es ridícula para los judíos, que piden señales del cielo. Y es ridícula para los griegos, que buscan la sabiduría humana.

Tazama sura

Biblia Católica (Latinoamericana)

Mientras los judíos piden milagros y los griegos buscan el saber,

Tazama sura

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Ahí están, por una parte, los judíos pidiendo señales; y los griegos, por otra, buscando sabiduría.

Tazama sura

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque los judíos piden señal, y los griegos buscan sabiduría;

Tazama sura

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Para creer en el mensaje que anunciamos, los judíos quieren ver milagros y los griegos quieren oír un mensaje que suene razonable e inteligente.

Tazama sura
Tafsiri zingine



1 Corintios 1:22
10 Marejeleo ya Msalaba  

Aquel mismo día dio una señal diciendo: Esta es la señal que YHVH ha hablado: ¡He aquí el altar se partirá, y se derramará la ceniza grasienta que está sobre él!


Y los fariseos salieron y comenzaron a discutir con Él, pidiéndole una señal del cielo,° a fin de tentarlo.


Otros, para tentarlo, demandaban de Él una señal del cielo.°


Pero, si con el dedo de Dios echo fuera los demonios, entonces ha llegado° a vosotros el reino de Dios.


Interviniendo entonces los judíos, le dijeron: ¿Qué señal nos muestras, ya que haces esto?


Entonces la mujer dejó su cántaro y fue a la ciudad, y dice a los hombres:


Jesús le dijo: Si no veis señales y prodigios, de ningún modo creéis.