ඔබේ පියාට හා මවට ගරු කරනු, ඔබට මෙන් ඔබේ අසල්වැසියාටත් ප්රේම කරන්න’ යන වශයෙනි” යි පැවසූ සේක.
මතෙව් 5:43 - සිංහල කාලීන පරිවර්තනය “ ‘ඔබේ අසල්වැසියාට ප්රේම කරන්න; ඔබේ සතුරාට වෛර කරන්නැ’ යි කියා ඇති බැව් ඔබ අසා තිබේ. Sinhala New Revised Version “ ‘නුඹේ අසල්වැසියාට ප්රේම කරන්න, සතුරාට වෛර කරන්නැ’යි කී බව ඔබ අසා ඇත. Sinhala New Revised Version 2018 “ ‘නුඹේ අසල්වැසියාට ප්රේම කරන්න, සතුරාට වෛර කරන්නැ’යි කී බව ඔබ අසා ඇත. Sinhala Revised Old Version නුඹේ අසල්වාසියාට ප්රේමකරව, නුඹේ සතුරාට වෛරකරවයි කී බව නුඹලා අසා තිබේ. |
ඔබේ පියාට හා මවට ගරු කරනු, ඔබට මෙන් ඔබේ අසල්වැසියාටත් ප්රේම කරන්න’ යන වශයෙනි” යි පැවසූ සේක.
“පුරාතන ජනයාට, ‘මිනී නො මරනු; මිනී මරන කවරකු නමුත් විනිශ්චයට යටත් යැ’ යි කියා ඇති වග ඔබ අසා තිබේ.
ශුද්ධ ලියවිල්ලට අනුව, “ඔබට මෙන් ඔබේ අසල්වැසියාට ප්රේම කරන්න” යන රාජකීය නීතිය පිළිපදින්නේ නම්, ඔබ කරන්නේ හරි දෙයයි.
උන්වහන්සේගෙන් අපට ආඥාව මෙයයි: දෙවියන්වහන්සේට ප්රේම කරන්නා තම සහෝදරයාට ද ප්රේම කළ යුතු ය.