නුමුත් යුදෙව්වරු භක්තිවන්ත කුල ස්ත්රීන්ද නුවර ප්රධානීන්ද පොලඹවා, පාවුල් සහ බාර්ණබස්ට විරුද්ධව පීඩාවක් උපදවා, තමුන්ගේ සීමාවලින් ඔවුන් පිටතට ලූවෝය.
ක්රියා 9:23 - Sinhala Revised Old Version බොහෝ දවස් ගිය කල, යුදෙව්වරු ඔහු මරන්ට මන්ත්රණයකළෝය. Sinhala New Revised Version කලක් ගත වූ පසු, ජුදෙව්වරු ඔහු මරන්නට කුමන්ත්රණ කළහ. සිංහල කාලීන පරිවර්තනය මෙසේ කලක් ගත වූ පසු සාවුල් මරා දැමීමට යුදෙව්වෝ කුමන්ත්රණ කළහ. Sinhala New Revised Version 2018 කලක් ගත වූ පසු, ජුදෙව්වරු ඔහු මරන්නට කුමන්ත්රණ කළහ. |
නුමුත් යුදෙව්වරු භක්තිවන්ත කුල ස්ත්රීන්ද නුවර ප්රධානීන්ද පොලඹවා, පාවුල් සහ බාර්ණබස්ට විරුද්ධව පීඩාවක් උපදවා, තමුන්ගේ සීමාවලින් ඔවුන් පිටතට ලූවෝය.
නුමුත් අන්තියෝකියෙන්ද ඉකෝනියෙන්ද යුදෙව්වරු ඇවිත් සමූහයන් පොළඹවාගන, පාවුල්ට ගල්ගසා, ඔහු නැසුණේයයි සිතා නුවරින් පිටතට ඇද්දෝය.
නුමුත් අකීකරුවූ යුදෙව්වරු අන්ය ජාතීන්ගේ සිත් කලඹා, ඔවුන් සහෝදරයන්ට විරුද්ධව එදිරිකෙරෙවුවෝය.
අපගේ ප්රේමණීය බාර්ණබස්ද පාවුල්ද සමඟ මනුෂ්යයන් තෝරාගන නුඹලා ළඟට එවීම යහපතැයි එක්සිත්ව රැස්වූ අපට පෙනීගියේය.
එහි ඔහු තුන් මාසයක් ගතකොට, නැවෙන් සිරියාවට යන්ට සූදානම්ව සිටියදී, ඔහුට විරුද්ධව යුදෙව්වරුන් උපායක් යෙදූ කල, මකිදෝනිය මැදින් හැරී යන්ට නියමකරගත්තේය.
පහන්වූ කල යුදෙව්වරු සමාගමක් වී පාවුල් මරන තුරු කන්නේවත් බොන්නේවත් නැත කියා දිවුරුමකින් බැඳුණෝය.
නුමුත් සාවුල් වඩ වඩා බලවත්ව, මුන්වහන්සේ ක්රිස්තුස්වහන්සේයයි ඔප්පුදෙමින්, දමස්කයෙහි විසූ යුදෙව්වරුන් වියවුල් කෙළේය.
තවද බොහෝවිට ගමන්වලටද, ගංගා උපද්රවවලටද, සොර උපද්රවවලටද, මාගේ රට වැසියන්ගෙන් පැමිණි උපද්රවවලටද, අන්යජාතීන්ගෙන් පැමිණි උපද්රවවලටද, නුවරෙහි උපද්රවවලටද, වනයේ උපද්රවවලටද, මුහුදේ උපද්රවවලටද, බොරු සහෝදරයන්ගෙන් පැමිණි උපද්රවවලටද;