याकूब 2:4 - सत्यवेदः। Sanskrit NT in Devanagari तर्हि मनःसु विशेष्य यूयं किं कुतर्कैः कुविचारका न भवथ? अधिकानि संस्करणानिসত্যৱেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Assamese Script তৰ্হি মনঃসু ৱিশেষ্য যূযং কিং কুতৰ্কৈঃ কুৱিচাৰকা ন ভৱথ? সত্যবেদঃ। Sanskrit Bible (NT) in Bengali Script তর্হি মনঃসু ৱিশেষ্য যূযং কিং কুতর্কৈঃ কুৱিচারকা ন ভৱথ? သတျဝေဒး၊ Sanskrit Bible (NT) in Burmese Script တရှိ မနးသု ဝိၑေၐျ ယူယံ ကိံ ကုတရ္ကဲး ကုဝိစာရကာ န ဘဝထ? satyavEdaH| Sanskrit Bible (NT) in Cologne Script tarhi manaHsu vizESya yUyaM kiM kutarkaiH kuvicArakA na bhavatha? સત્યવેદઃ। Sanskrit Bible (NT) in Gujarati Script તર્હિ મનઃસુ વિશેષ્ય યૂયં કિં કુતર્કૈઃ કુવિચારકા ન ભવથ? satyavedaH| Sanskrit Bible (NT) in Harvard-Kyoto Script tarhi manaHsu vizeSya yUyaM kiM kutarkaiH kuvicArakA na bhavatha? |
किन्तूर्द्ध्वाद् आगतं यत् ज्ञानं तत् प्रथमं शुचि ततः परं शान्तं क्षान्तम् आशुसन्धेयं दयादिसत्फलैः परिपूर्णम् असन्दिग्धं निष्कपटञ्च भवति।
हे भ्रातरः, यूयं परस्परं मा दूषयत। यः कश्चिद् भ्रातरं दूषयति भ्रातु र्विचारञ्च करोति स व्यवस्थां दूषयति व्यवस्थायाश्च विचारं करोति। त्वं यदि व्यवस्थाया विचारं करोषि तर्हि व्यवस्थापालयिता न भवसि किन्तु विचारयिता भवसि।