Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -

Исход 2 - Восточный перевод версия для Таджикистана


Рождение пророка Мусо

1 Один человек из рода Леви взял себе жену из того же рода.

2 Она забеременела и родила сына. Увидев, какой это красивый ребёнок, она прятала его три месяца,

3 а когда не смогла больше прятать, взяла тростниковую корзину и покрыла её смолой и дёгтем. Она положила в неё младенца и поставила её среди тростника на берегу Нила.

4 Сестра младенца встала поодаль, чтобы увидеть, что с ним случится.

5 Дочь фараона спустилась к Нилу купаться, а её служанки ходили по берегу. Она увидела корзину среди тростника и послала за ней рабыню.

6 Открыв корзину, дочь фараона увидела младенца. Он плакал, и она пожалела его. — Это один из еврейских детей, — сказала она.

7 Тогда сестра младенца подошла и спросила у дочери фараона: — Может, пойти и привести кормилицу из евреек, чтобы она вскормила для тебя младенца?

8 — Да, пойди, — ответила та. Девочка пошла и привела мать младенца.

9 Дочь фараона сказала ей: — Возьми этого младенца и вскорми его для меня, а я тебе заплачу за это. Женщина взяла младенца и вскормила его.

10 Когда ребёнок подрос, она отвела его к дочери фараона, и та усыновила мальчика. Она назвала его Мусо (‘вытащить’), говоря: «Я вытащила его из воды».


Бегство Мусо в Мадиан

11 Однажды, когда Мусо уже вырос, он пошёл к своим соплеменникам и увидел, какую тяжёлую работу они делают. Он увидел, как египтянин бьёт еврея — его соплеменника.

12 Оглянувшись вокруг и увидев, что никого нет, Мусо убил египтянина и спрятал его тело в песке.

13 На следующий день он увидел двух дерущихся евреев. Он спросил обидчика: — Зачем ты бьёшь своего соплеменника?

14 Тот ответил: — Кто поставил тебя начальником и судьёй над нами? Не думаешь ли ты убить и меня, как убил египтянина? Мусо испугался и подумал: «Должно быть, то, что я сделал, стало известно».

15 Услышав об этом, фараон хотел казнить Мусо, но Мусо убежал от него и поселился в стране мадианитян. Однажды, когда он сидел у колодца,

16 семь дочерей мадианского жреца пришли начерпать воды, чтобы наполнить поилки и напоить отару отца.

17 Но пришли пастухи и отогнали их, тогда Мусо встал, защитил дочерей жреца и напоил их овец.

18 Когда девушки вернулись к своему отцу Иофору, тот спросил: — Почему вы сегодня так рано вернулись?

19 Они ответили: — Какой-то египтянин защитил нас от пастухов. Он даже начерпал нам воды и напоил отару овец.

20 — Где же он? — спросил отец у дочерей. — Почему вы оставили его? Пригласите его поесть с нами.

21 Мусо решил остаться у этого человека, и тот отдал свою дочь Сафуру Мусо в жёны.

22 Она родила сына, и Мусо назвал его Гершом (‘чужестранец там’), говоря: «Я стал поселенцем в чужой земле».

23 Спустя долгое время царь Египта умер. Исроильтяне стонали в рабстве и взывали о помощи. Вопль об их рабской доле дошёл до Всевышнего,

24 и Всевышний, услышав их стоны, вспомнил Своё соглашение с Иброхимом, Исхоком и Якубом.

25 Всевышний посмотрел на исроильтян и пожалел их.

Священное Писание, Восточный перевод™, версия для Таджикистана (CARS™-T)

© IMB-ERTP и Biblica, Inc., 2003, 2009, 2013, 2023 

Используется с разрешения. Все права сохраняются повсеместно.

Central Asian Russian Scriptures™, Tajikistani Edition (CARS™-T)

Copyright © 2003, 2009, 2013, 2023 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.

Used with permission. All rights reserved worldwide.

Biblica, Inc.
Подписывайтесь на нас:



Реклама