Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Матфея 7:27 - Современный русский перевод (2-е изд.)

27 Польет дождь, разольются реки, подуют ветры, обрушатся на дом тот, и рухнет он, и останутся от него одни развалины.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

27 Пролился дождь, вышли из берегов реки, подули ветры, и под натиском их рухнул тот дом. Страшным было это падение!»

См. главу Копировать

Восточный Перевод

27 Пошёл дождь, разлились реки, подули ветры и обрушились на этот дом; и он рухнул, и падение его было ужасным.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

27 Пошёл дождь, разлились реки, подули ветры и обрушились на этот дом; и он рухнул, и падение его было ужасным.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

27 Пошёл дождь, разлились реки, подули ветры и обрушились на этот дом; и он рухнул, и падение его было ужасным.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

27 и пролился дождь, и разлились реки, и подули ветры, и налегли на дом тот; и он рухнул, и разрушение его было великое.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

27 и сниде дождь, и приидоша реки, и возвеяша ветри, и опрошася храмине той, и падеся: и бе разрушение ея велие.

См. главу Копировать




От Матфея 7:27
11 Перекрёстные ссылки  

Польет дождь, разольются реки, подуют ветры, обрушатся на этот дом, но он не рухнет, потому что стоит он на камне.


А того, кто слушает эти слова Мои, но не исполняет их, можно сравнить с безрассудным человеком, который построил свой дом на песке.


Когда Иисус закончил Свою речь, народ дивился Его учению.


ее покажет тот День, потому что он явится в огне. Огонь испытает работу каждого, какова она.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама