Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Марка 6:38 - Современный русский перевод (2-е изд.)

38 «Сколько у вас хлеба? Сходите посмотрите», — говорит Он им. Они посмотрели и отвечают: «Пять хлебов и две рыбы».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

38 «Сколько у вас хлеба? — спросил Он у них. — Идите, посмотрите!» «Пять хлебов, — сказали они, узнав о том, — и две рыбы».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

38 – Сколько у вас хлеба? – спросил Иса. – Пойдите посмотрите. Они пошли, узнали и ответили: – Пять лепёшек и две рыбы.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

38 – Сколько у вас хлеба? – спросил Иса. – Пойдите посмотрите. Они пошли, узнали и ответили: – Пять лепёшек и две рыбы.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

38 – Сколько у вас хлеба? – спросил Исо. – Пойдите посмотрите. Они пошли, узнали и ответили: – Пять лепёшек и две рыбы.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

38 Он же говорит им: сколько у вас хлебов? Идите, посмотрите. И узнав, они говорят: пять, и две рыбы.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

38 Он же рече им: колико хлебы имате? идите и видите. И уведевше глаголаша: пять (хлеб), и две рыбе.

См. главу Копировать




От Марка 6:38
7 Перекрёстные ссылки  

«Сколько у вас хлеба?» — спрашивает Он. «Семь хлебов и несколько рыбок», — отвечают они.


«Накормите их сами», — ответил Иисус. «Уж не пойти ли нам купить для них хлеба? Денариев так на двести! Тогда накормим!» — говорят они.


Он велел ученикам рассадить народ группами на зеленеющей траве.


«Сколько у вас хлеба?» — спросил Он. «Семь хлебов».


«Накормите их вы», — сказал им Иисус. «У нас ничего нет, только пять хлебов и две рыбы, — ответили они. — Уж не пойти ли нам самим купить пищи для всех этих людей?»


«Здесь есть один мальчик, у него пять ячменных хлебов и две рыбы. Но что это значит для такой толпы?»


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама