От Марка 5:9 - Современный русский перевод (2-е изд.)9 «Как твое имя?» — спросил его Иисус. «Меня зовут Легион, потому что нас много», — отвечает тот. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова9 И потом спросил его: «Как имя твое?» А тот ответил Иисусу: «Имя мое — легион, ибо нас много!» См. главуВосточный Перевод9 Иса спросил: – Как тебя зовут? – Меня зовут Полчище, – ответил он, – потому что нас много. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»9 Иса спросил: – Как тебя зовут? – Меня зовут Полчище, – ответил он, – потому что нас много. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)9 Исо спросил: – Как тебя зовут? – Меня зовут Полчище, – ответил он, – потому что нас много. См. главуперевод Еп. Кассиана9 И спрашивал его: как имя тебе? И он говорит Ему: легион имя мне, потому что нас много. См. главуБиблия на церковнославянском языке9 И вопрошаше его: что ти есть имя? И отвеща глаголя: легеон имя мне, яко мнози есмы. См. главу |