Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Луки 9:48 - Современный русский перевод (2-е изд.)

48 и сказал им: «Кто примет этого ребенка ради Меня, тот принимает Меня, а кто примет Меня, принимает и Того, кто послал Меня. Ведь тот из вас, кто меньше всех, больше всех».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

48 и сказал им: «Кто примет этого ребенка во имя Мое, Меня принимает, а тот, кто Меня примет, принимает Пославшего Меня. Ибо кто меньше всех из вас, тот истинно велик».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

48 – Кто ради Меня принимает такого ребёнка, – сказал Иса, – тот принимает и Меня, а кто принимает Меня, тот принимает и пославшего Меня. Кто среди вас меньше всех, тот и велик.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

48 – Кто ради Меня принимает такого ребёнка, – сказал Иса, – тот принимает и Меня, а кто принимает Меня, тот принимает и пославшего Меня. Кто среди вас меньше всех, тот и велик.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

48 – Кто ради Меня принимает такого ребёнка, – сказал Исо, – тот принимает и Меня, а кто принимает Меня, тот принимает и пославшего Меня. Кто среди вас меньше всех, тот и велик.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

48 и сказал им: кто примет это дитя во имя Мое, Меня принимает, и кто Меня примет, принимает Пославшего Меня. Ибо кто меньше между всеми вами, — тот и велик.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

48 и рече им: иже аще приимет сие отроча во имя мое, мене приемлет: и иже аще мене приемлет, приемлет пославшаго мя: иже бо менший есть в вас, сей есть велик.

См. главу Копировать




От Луки 9:48
23 Перекрёстные ссылки  

Смотрите, не презирайте ни одного из простых и малых. Верно вам говорю, их ангелы всегда стоят рядом с Моим Небесным Отцом.


Так и ваш Небесный Отец: Он не хочет, чтобы погиб хоть один из самых малых.


«Верно вам говорю, — ответил Иисус, — в Новом Веке, когда Сын человеческий воссядет на престол Небесной Славы, тогда и вы, последовавшие за Мной, сядете на двенадцати престолах, чтобы править двенадцатью племенами Израиля.


И скажет им Царь в ответ: „Говорю вам, все, что вы сделали для одного из самых малых братьев Моих, вы сделали для Меня“.


И тогда Он ответит им: „Верно вам говорю, чего вы не сделали для одного из самых малых, того и для Меня не сделали“.


«Кто одного из таких детей примет ради Меня, тот примет Меня. А кто примет Меня, тот не только Меня примет, но и Того, кто Меня послал».


Тот, кто слушает вас, слушает Меня, кто отвергает вас, отвергает Меня. А кто Меня отвергает, отвергает Того, кто послал Меня».


Потому что всякий, кто возвышает себя, будет унижен, а кто принижает себя, возвысится».


У вас же пусть будет не так! Пусть старший среди вас ведет себя как младший, а главный — как слуга.


Вы будете есть и пить за Моим столом в Моем Царстве и будете восседать на престолах, правя двенадцатью племенами Израиля.


Говорю вам, нет никого во всем роде человеческом, кто был бы выше Иоанна. Но даже тот, кто всех меньше в Царстве Бога, больше, чем он».


Говорю вам истинную правду: кто примет того, кого Я пошлю, принимает Меня; а кто Меня принимает, принимает Того, кто послал Меня».


Кто хранит Мои заповеди и исполняет их, он и есть тот, кто любит Меня. А того, кто любит Меня, и Отец Мой полюбит. Я тоже его полюблю и явлюсь ему».


Следовательно, тот, кто отвергает это, не человека отвергает, но Бога, дающего вам Своего Святого Духа.


Итак, склонитесь смиренно перед могучей десницей Бога, и Он в свое время возвысит вас.


Городская стена стоит на двенадцати основаниях, на них двенадцать имен двенадцати апостолов Ягненка.


Победителю Я дам место рядом с Собой на престоле, потому что и Я победил и сел рядом с Отцом Моим на Его престоле.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама