Деяния 25:17 - Современный русский перевод (2-е изд.)17 Когда они со мной прибыли сюда, я, не теряя времени, уже на следующий день сел в судейское кресло и велел привести этого человека. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова17 И когда [они] прибыли сюда со мной, я безо всякого промедления на следующий же день сел на судейское место и велел привести этого человека. См. главуВосточный Перевод17 Они пришли со мной сюда, и я сразу, на следующий же день, сел в судейское кресло и приказал привести этого человека. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»17 Они пришли со мной сюда, и я сразу, на следующий же день, сел в судейское кресло и приказал привести этого человека. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)17 Они пришли со мной сюда, и я сразу, на следующий же день, сел в судейское кресло и приказал привести этого человека. См. главуперевод Еп. Кассиана17 Итак, когда они вместе со мной пришли сюда, я без всякого отлагательства, на другой же день, сев на судейское место, велел привести этого человека. См. главуБиблия на церковнославянском языке17 Сшедшымся же им зде, закоснение ни едино сотворь, на утрие сед на судищи, повелех привести мужа. См. главу |