2 Петра 1:6 - Современный русский перевод (2-е изд.)6 знание — выдержкой, выдержку — стойкостью, стойкость — благочестием, См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 знание — самообладанием, самообладание — стойкостью, стойкость — благочестием, См. главуВосточный Перевод6 знание – умением владеть собой, умение владеть собой – стойкостью, стойкость – благочестием, См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»6 знание – умением владеть собой, умение владеть собой – стойкостью, стойкость – благочестием, См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 знание – умением владеть собой, умение владеть собой – стойкостью, стойкость – благочестием, См. главуперевод Еп. Кассиана6 в знании — обладание собой, в обладании собой — терпение, в терпении — благочестие, См. главуБиблия на церковнославянском языке6 в разуме же воздержание, в воздержании же терпение, в терпении же благочестие, См. главу |
От Павла, служителя Бога и апостола Иису́са Христа — Титу, истинному моему сыну по общей вере. Я был послан привести избранных Богом к вере и постижению истины и к подлинному богопочитанию, и дать им надежду на вечную жизнь. Ее обещал никогда не лгущий Бог, прежде чем создан был мир. И в назначенное Им время Он явил в мир Свое Слово через проповедь, которая была мне доверена повелением нашего Спасителя — Бога. Благодать и мир от Бога Отца и Христа Иисуса, нашего Спасителя!