Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Коринфянам 9:2 - Современный русский перевод (2-е изд.)

2 Я знаю вашу готовность, я хвалился перед македо́нянами: Ахайя, дескать, еще с прошлого года готова, и ваше рвение подстегнуло большинство из них.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

2 я ведь знаю, что вы всегда готовы помогать другим, и хвалюсь вами перед македонянами, говоря, что Южная Греция еще с прошлого года приготовлена к живому участию, и большинство из них были зажжены вашим усердием.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

2 Я знаю ваше горячее желание помочь, и я даже хвалил вас перед македонцами. Я говорил им о том, что вы в Ахаии готовы были к такому пожертвованию ещё в прошлом году, и ваше рвение побудило и их к действиям.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

2 Я знаю ваше горячее желание помочь, и я даже хвалил вас перед македонцами. Я говорил им о том, что вы в Ахаии готовы были к такому пожертвованию ещё в прошлом году, и ваше рвение побудило и их к действиям.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

2 Я знаю ваше горячее желание помочь, и я даже хвалил вас перед македонцами. Я говорил им о том, что вы в Охоии готовы были к такому пожертвованию ещё в прошлом году, и ваше рвение побудило и их к действиям.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

2 ибо я знаю ваше доброе намерение, за которое хвалюсь вами перед Македонянами: Ахаия готова с прошлого года, и ваша ревность была поощрением для большинства.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

2 вем бо усердие ваше, имже о вас хвалюся македоняном, яко ахаиа приготовися от мимошедшаго лета: и яже от вас ревность раздражи множайших.

См. главу Копировать




2 Коринфянам 9:2
14 Перекрёстные ссылки  

Но когда проконсулом Аха́йи стал Галлио́н, иудеи, сговорившись, схватили Павла и привели его к нему на суд.


После многих лет отсутствия я пришел в Иерусалим, чтобы доставить моему народу денежную помощь и совершить жертву.


Дело в том, что общины Македонии и Аха́йи решили оказать помощь беднякам из народа Божьего.


И вот о чем прошу вас, братья: вы знаете домашних Стефанаса, они первыми в Аха́йе поверили в Христа и отдали себя на служение святому народу Божьему.


От Павла, по воле Божьей апостола Христа Иису́са, и от брата Тимофея — Церкви Бога в Кори́нфе, а также всему святому народу Божьему, живущему повсюду в Аха́йе.


Я перед ним так вами хвалился, и мне не пришлось краснеть от стыда! Все то лестное, что мы наговорили о вас Титу, оказалось правдой, впрочем, как и все, что мы говорим вам.


Велико мое доверие к вам, велика гордость вами! Во всех моих бедах вы для меня утешение и поддержка, и меня переполняет радость.


Вот вам мое мнение по этому поводу: в ваших же интересах завершить теперь это дело, начало которому вы положили в прошлом году. Причем вы его не только первыми начали, но и первыми замыслили.


А теперь завершите это дело с той же готовностью, что была в ваших замыслах, и настолько, насколько вам позволяют ваши возможности.


Кроме того, на то время, пока мы занимаемся этим благим служением во славу Господа и в знак нашего усердия, церкви назначили его нам в спутники.


Пусть все церкви увидят вашу любовь к ним и узнают, что мы гордимся вами по праву!


Это не приказ. Рассказывая вам об усердии других, я испытываю подлинность вашей любви.


и стали примером для всех верующих и в Македонии, и в Аха́йе.


Будем внимательны друг к другу, давайте побуждать друг друга к любви и добрым делам.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама