Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Коринфянам 3:4 - Современный русский перевод (2-е изд.)

4 Когда один говорит: «Я — Павлов», а другой: «Я — Аполлосов», то кто вы? Люди этого мира!

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

4 Если один говорит: «Я с Павлом», а другой: «Я с Аполлосом», — то не такие ли вы, как все прочие люди?

См. главу Копировать

Восточный Перевод

4 Ну чем вы отличаетесь от людей этого мира, когда говорите: «Я – сторонник Паула» или «Я – Аполлоса»?

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

4 Ну чем вы отличаетесь от людей этого мира, когда говорите: «Я – сторонник Паула» или «Я – Аполлоса»?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

4 Ну чем вы отличаетесь от людей этого мира, когда говорите: «Я – сторонник Павлуса» или «Я – Аполлоса»?

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

4 Ибо когда кто говорит: я Павлов, а другой: я Аполлосов, — то не люди ли вы?

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

4 Егда бо глаголет кто: аз убо есмь павлов, другий же: аз аполлосов: не плотстии ли есте?

См. главу Копировать




1 Коринфянам 3:4
4 Перекрёстные ссылки  

Я имею в виду, что каждый из вас говорит свое: «Я — Павлов», «А я — Аполло́сов», «А я — Кифи́н», «А я — Христов».


вы всё еще плотские люди. Раз среди вас есть соперничество и раздоры, разве это не значит, что вы плотские и ведете себя, как люди этого мира?


Все, что я говорил, братья, я относил к себе и Аполлосу ради вашего блага, чтобы вы на нашем примере научились понимать слова: «Ничего сверх того, что написано». Тогда ни один из вас не станет кичиться перед другими.


Я хочу, братья, чтобы вы знали: Радостная Весть, которую я вам возвестил, не есть нечто человеческое.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама