Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Притчи 29:7 - Синодальный перевод

7 Праведник тщательно вникает в тяжбу бедных, а нечестивый не разбирает дела.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 Радеет праведник о правосудии для бедняка, а нечестивцу и не понять этого.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

7 Праведный заботится о правах бедняков, а нечестивый в них и не вникает.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 Праведный заботится о правах бедняков, а нечестивый в них и не вникает.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 Праведный заботится о правах бедняков, а нечестивый в них и не вникает.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

7 Добрые пытаются сделать правильное для бедных, но злым всё равно.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

7 Помнит праведник о правах бедняков, а нечестивый в них и не вникает.

См. главу Копировать




Притчи 29:7
16 Перекрёстные ссылки  

отцом был я для нищих и тяжбу, которой я не знал, разбирал внимательно.


Если я пренебрегал правами слуги и служанки моей, когда они имели спор со мною,


Если я поднимал руку мою на сироту, когда видел помощь себе у ворот,


Ты покров мой: Ты охраняешь меня от скорби, окружаешь меня радостями избавления.


Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых.


И вот, эти нечестивые благоденствуют в веке сем, умножают богатство.


Кто затыкает ухо свое от вопля бедного, тот и сам будет вопить — и не будет услышан.


сделались тучны, жирны, переступили даже всякую меру во зле, не разбирают судебных дел, дел сирот; благоденствуют, и справедливому делу нищих не дают суда.


У тебя отца и мать злословят, пришельцу делают обиду среди тебя, сироту и вдову притесняют у тебя.


Братия! если и впадет человек в какое согрешение, вы, духовные, исправляйте такового в духе кротости, наблюдая каждый за собою, чтобы не быть искушенным.


Пусть господин мой не обращает внимания на этого злого человека, на Навала; ибо каково имя его, таков и он. Навал — имя его, и безумие его с ним. А я, раба твоя, не видела слуг господина моего, которых ты присылал.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама