Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Луки 6:33 - Синодальный перевод

33 И если делаете добро тем, которые вам делают добро, какая вам за то благодарность? ибо и грешники то́ же делают.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

33 И если делаете добро только тем, кто вам делает добро, то какую благодарность ожидаете за это? И самые последние люди так поступают.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

33 Если вы делаете добро тем, кто делает добро вам, то в чём ваша заслуга? Ведь даже грешники делают то же.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

33 Если вы делаете добро тем, кто делает добро вам, то в чём ваша заслуга? Ведь даже грешники делают то же.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

33 Если вы делаете добро тем, кто делает добро вам, то в чём ваша заслуга? Ведь даже грешники делают то же.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

33 Ибо если вы делаете добро делающим вам добро, какая вам благодарность? Ибо и грешники то же самое делают.

См. главу Копировать




От Луки 6:33
5 Перекрёстные ссылки  

Кто обижает бедного, чтобы умножить свое богатство, и кто дает богатому, тот обеднеет.


А честный и мыслит о честном и твердо стоит во всем, что честно.


И если любите любящих вас, какая вам за то благодарность? ибо и грешники любящих их любят.


И если взаймы даёте тем, от которых надеетесь получить обратно, какая вам за то благодарность? ибо и грешники дают взаймы грешникам, чтобы получить обратно столько же.


чтобы они благодетельствовали, богатели добрыми делами, были щедры и общительны,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама