Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Левит 23:32 - Синодальный перевод

32 это для вас суббота покоя, и смиряйте души ваши, с вечера девятого [дня] месяца; от вечера до вечера [десятого дня месяца] празднуйте субботу вашу.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

32 Для вас это должна быть суббота, проводимая в святом покое и смирении души. С вечера девятого дня того месяца — от заката солнца до заката — надлежит вам блюсти вашу субботу».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

32 Для вас это суббота полного покоя, и вы должны смирять себя. С вечера девятого дня месяца до вечера следующего дня храните вашу субботу.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

32 Для вас это суббота полного покоя, и вы должны смирять себя. С вечера девятого дня месяца до вечера следующего дня храните вашу субботу.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

32 Для вас это суббота полного покоя, и вы должны смирять себя. С вечера девятого дня месяца до вечера следующего дня храните вашу субботу.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

32 Это для вас особый день отдыха. Вы должны воздержаться от употребления пищи, начиная с вечера, на девятый день месяца. Этот особый день отдыха должен продолжаться с вечера этого дня до следующего вечера».

См. главу Копировать

Новый русский перевод

32 Для вас это суббота полного покоя, и вы должны смирять себя. С вечера девятого дня месяца до вечера следующего дня храните вашу субботу».

См. главу Копировать




Левит 23:32
19 Перекрёстные ссылки  

После сего, когда смеркалось, у ворот Иерусалимских, перед субботою, я велел запирать двери и сказал, чтобы не отпирали их до утра после субботы. И слуг моих я ставил у ворот, чтобы никакая ноша не проходила в день субботний.


там пали делающие беззаконие, низринуты и не могут встать. Слава:


Ибо так говорит Высокий и Превознесенный, вечно Живущий, — Святый имя Его: Я живу на высоте небес и во святилище, и также с сокрушенными и смиренными духом, чтобы оживлять дух смиренных и оживлять сердца сокрушенных.


возвестить сетующим на Сионе, что им вместо пепла дастся украшение, вместо плача — елей радости, вместо унылого духа — славная одежда, и назовут их сильными правдою, насаждением Господа во славу Его.


И да будет сие для вас вечным постановлением: в седьмой месяц, в десятый [день] месяца смиряйте души ваши и никакого дела не делайте, ни туземец, ни пришлец, поселившийся между вами,


это суббота покоя для вас, смиряйте души ваши: это постановление вечное.


также в девятый [день] седьмого месяца сего, день очищения, да будет у вас священное собрание; смиряйте души ваши и приносите жертву Господу;


никакого дела не делайте: это постановление вечное в роды ваши, во всех жилищах ваших;


И сказал Господь Моисею, говоря:


Блаженны плачущие, ибо они утешатся.


Ибо если бы мы судили сами себя, то не были бы судимы.


Итак, постараемся войти в покой оный, чтобы кто по тому же примеру не впал в непокорность.


А входим в покой мы уверовавшие, так как Он сказал: «Я поклялся в гневе Моем, что они не войдут в покой Мой», хотя дела Его были совершены еще в начале мира.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама