Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Луки 10:30 - перевод Еп. Кассиана

30 Иисус тотчас же ответил: человек некий спускался из Иерусалима в Иерихон и попался разбойникам; они его раздели и изранили, и ушли, оставив полумертвым.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

30 На это Иисус ответил: «Один человек шел из Иерусалима в Иерихон и попал в руки разбойникам, которые ограбили его, избили и ушли, оставив полумертвым лежать на дороге.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

30 В ответ Иса сказал ему: – Один человек шёл из Иерусалима в Иерихон. По дороге на него напали разбойники, которые раздели его, избили до полусмерти и ушли.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

30 В ответ Иса сказал ему: – Один человек шёл из Иерусалима в Иерихон. По дороге на него напали разбойники, которые раздели его, избили до полусмерти и ушли.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

30 В ответ Исо сказал ему: – Один человек шёл из Иерусалима в Иерихон. По дороге на него напали разбойники, которые раздели его, избили до полусмерти и ушли.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

30 Отвещав же Иисус рече: человек некий схождаше от Иерусалима во иерихон, и в разбойники впаде, иже совлекше его, и язвы возложше отидоша, оставльше едва жива суща.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

30 На это Иисус ответил: «Один человек шёл из Иерусалима в Иерихон и попал в руки разбойникам, которые сорвали с него одежду, избили и ушли, оставив его полумёртвого лежать на земле.

См. главу Копировать




От Луки 10:30
7 Перекрёстные ссылки  

Случайно священник некий спускался дорогою той и, увидев его, прошел мимо.


Отозвав же Двенадцать, Он сказал им: вот, мы восходим в Иерусалим, и свершится всё написанное чрез пророков о Сыне Человеческом:


И сказав это, Он пошел дальше, восходя в Иерусалим.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама