Ездра 10:2 - Новый русский перевод2 Шекания, сын Иехиила, один из потомков Елама, обратился к Ездре, сказав: — Мы нарушили верность нашему Богу, женившись на чужеземках из народов, что вокруг нас. Но даже теперь у Израиля еще есть надежда. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова2 Шеханья, сын Ехиэля из потомков Элама, сказал Эзре: «Мы вероломно поступили перед Богом нашим, взяв жен из местных народов, — но есть еще надежда у Израиля. См. главуВосточный Перевод2 И Шехания, сын Иехиила, один из потомков Елама, обратился к Узайру, сказав: – Мы нарушили верность нашему Богу, женившись на чужеземках из народов, что вокруг нас. Но даже теперь у Исраила ещё есть надежда. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»2 И Шехания, сын Иехиила, один из потомков Елама, обратился к Узайру, сказав: – Мы нарушили верность нашему Богу, женившись на чужеземках из народов, что вокруг нас. Но даже теперь у Исраила ещё есть надежда. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)2 И Шехания, сын Иехиила, один из потомков Елама, обратился к Узайру, сказав: – Мы нарушили верность нашему Богу, женившись на чужеземках из народов, что вокруг нас. Но даже теперь у Исроила ещё есть надежда. См. главуСвятая Библия: Современный перевод2 Тогда Шехания, сын Иехиила, один из потомков Елама, сказал Ездре: «Мы не были верны нашему Богу. Мы женились на женщинах из народов, живущих вокруг нас. И хотя мы совершили этот грех, есть ещё надежда для Израиля! См. главуСинодальный перевод2 И отвечал Шехания, сын Иехиила из сыновей Еламовых, и сказал Ездре: мы сделали преступление пред Богом нашим, что взяли себе жен иноплеменных из народов земли, но есть еще надежда для Израиля в этом деле; См. главу |