Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Судьи 21:17 - Новый русский перевод

17 У уцелевших вениамитян должны быть наследники, — сказали они, — чтобы Израиль не потерял один из своих родов.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

17 И добавляли: «Нельзя допустить, чтобы потомки Вениамина остались без наследников, ведь иначе погибнет одно из колен Израилевых!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

17 У уцелевших вениамитян должны быть наследники, – сказали они, – чтобы Исраил не потерял один из своих родов.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

17 У уцелевших вениамитян должны быть наследники, – сказали они, – чтобы Исраил не потерял один из своих родов.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

17 У уцелевших вениамитян должны быть наследники, – сказали они, – чтобы Исроил не потерял один из своих родов.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

17 Эти уцелевшие мужчины из племени Вениама должны иметь детей, чтобы продолжить свой род. Это должно быть сделано, чтобы не исчез ни один род Израиля!

См. главу Копировать

Синодальный перевод

17 И сказали: наследственная земля пусть остается уцелевшим сынам Вениамина, чтобы не исчезло колено от Израиля;

См. главу Копировать




Судьи 21:17
4 Перекрёстные ссылки  

Пусть земля будет распределяться по жребию. Они получат уделы по именам отцовских родов.


Уделы в Израиле не должны переходить от одного рода к другому. Пусть каждый израильтянин держит родовой удел, полученный от отцов.


И старейшины общества сказали: — Женщины Вениамина истреблены. Как нам добыть жен для мужчин, которые уцелели?


Мы не можем дать им в жёны своих дочерей, ведь мы, израильтяне, поклялись: «Проклят всякий, кто даст жену вениамитянину».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама