Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Судьи 21:17 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

17 У уцелевших вениамитян должны быть наследники, – сказали они, – чтобы Исраил не потерял один из своих родов.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

17 И добавляли: «Нельзя допустить, чтобы потомки Вениамина остались без наследников, ведь иначе погибнет одно из колен Израилевых!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

17 У уцелевших вениамитян должны быть наследники, – сказали они, – чтобы Исраил не потерял один из своих родов.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

17 У уцелевших вениамитян должны быть наследники, – сказали они, – чтобы Исроил не потерял один из своих родов.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

17 Эти уцелевшие мужчины из племени Вениама должны иметь детей, чтобы продолжить свой род. Это должно быть сделано, чтобы не исчез ни один род Израиля!

См. главу Копировать

Синодальный перевод

17 И сказали: наследственная земля пусть остается уцелевшим сынам Вениамина, чтобы не исчезло колено от Израиля;

См. главу Копировать

Новый русский перевод

17 У уцелевших вениамитян должны быть наследники, — сказали они, — чтобы Израиль не потерял один из своих родов.

См. главу Копировать




Судьи 21:17
4 Перекрёстные ссылки  

Пусть земля будет распределяться по жребию. Они получат наделы по числу людей в родах.


Наделы в Исраиле не должны переходить от одного рода к другому. Пусть каждый исраильтянин держит родовой надел, полученный от предков.


И старейшины народа сказали: – Женщины Вениамина истреблены, как нам добыть жён для мужчин, которые уцелели?


Мы не можем дать им в жёны своих дочерей, ведь мы, исраильтяне, поклялись: «Проклят всякий, кто даст жену вениамитянину».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама