Судьи 13:5 - Новый русский перевод5 потому что ты забеременеешь и родишь сына. Его головы не коснется бритва, потому что мальчик еще до своего рождения будет назореем Богу. Именно он начнет спасать Израиль от рук филистимлян. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова5 Понесешь ты и родишь сына. Да не коснется бритва головы его, ибо мальчик с рождения будет назореем Божьим. И он станет защищать Израиль от филистимлян». См. главуВосточный Перевод5 потому что ты забеременеешь и родишь сына. Его головы не коснётся бритва, потому что мальчик с самого рождения будет посвящён Всевышнему как назорей. Именно он начнёт спасать Исраил от рук филистимлян. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»5 потому что ты забеременеешь и родишь сына. Его головы не коснётся бритва, потому что мальчик с самого рождения будет посвящён Аллаху как назорей. Именно он начнёт спасать Исраил от рук филистимлян. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)5 потому что ты забеременеешь и родишь сына. Его головы не коснётся бритва, потому что мальчик с самого рождения будет посвящён Всевышнему как назорей. Именно он начнёт спасать Исроил от рук филистимлян. См. главуСвятая Библия: Современный перевод5 И не стриги ребёнку волосы, так как ты родишь сына, который ещё до своего рождения будет посвящён назореем Божьим и спасёт народ Израиля от филистимлян». См. главуСинодальный перевод5 ибо вот, ты зачнешь и родишь сына, и бритва не коснется головы его, потому что от самого чрева младенец сей будет назорей Божий, и он начнет спасать Израиля от руки Филистимлян. См. главу |