Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 6:21 - Новый русский перевод

21 Возьми в запас самой разной еды, чтобы кормиться и тебе, и им».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

21 Ты же возьми с собой всякую пищу, которой вы могли бы питаться; запасись ею так, чтобы была пища для тебя и для них».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

21 Возьми в запас самой разной еды, чтобы кормиться и тебе, и им.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

21 Возьми в запас самой разной еды, чтобы кормиться и тебе, и им.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

21 Возьми в запас самой разной еды, чтобы кормиться и тебе, и им.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

21 Возьми с собой также и всякой пищи для себя и для животных».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

21 Ты же возьми себе всякой пищи, какою питаются, и собери к себе; и будет она для тебя и для них пищею.

См. главу Копировать




Бытие 6:21
9 Перекрёстные ссылки  

Кто посылает ворону корм, когда птенцы его взывают к Богу, бродя без пищи?


Можешь ли вытащить удочкой Левиафана и связать веревкой его язык?


Для других народов Он этого не сделал; они не знают Его судов. Аллилуйя!


Господи, милость Твоя до небес, до облаков Твоя верность.


Посмотрите на птиц небесных: они не сеют, не жнут, не собирают в хранилища, однако ваш Небесный Отец питает их. Неужели вы менее ценны, чем птицы?


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама