Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 27:25 - Новый русский перевод

25 Исаак сказал: — Сын мой, поднеси мне твою дичь поближе, и я поем, а потом благословлю тебя. Иаков дал ему еду, и он поел, принес вина, и он выпил.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

25 «Теперь угости меня дичью твоей, сын мой, — продолжил Исаак, — и я, насытившись, благословлю тебя». Иаков подал ему, и он ел и пил вино, которое принес ему Иаков.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

25 Исхак сказал: – Сын мой, поднеси мне твою дичь поближе, и я поем, а потом благословлю тебя. Якуб дал ему еду, и он поел, принёс вина, и он выпил.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

25 Исхак сказал: – Сын мой, поднеси мне твою дичь поближе, и я поем, а потом благословлю тебя. Якуб дал ему еду, и он поел, принёс вина, и он выпил.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

25 Исхок сказал: – Сын мой, поднеси мне твою дичь поближе, и я поем, а потом благословлю тебя. Якуб дал ему еду, и он поел, принёс вина, и он выпил.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

25 Тогда Исаак сказал: «Принеси мне еду, я поем и благословлю тебя». Иаков дал ему еду, и он поел, потом Иаков дал ему вино, и Исаак выпил его.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

25 Исаак сказал: подай мне, я поем дичи сына моего, чтобы благословила тебя душа моя. Иаков подал ему, и он ел; принес ему и вина, и он пил.

См. главу Копировать




Бытие 27:25
3 Перекрёстные ссылки  

— Действительно ли ты сын мой Исав? — спросил Исаак, и он ответил: — Да, это я.


Потом его отец Исаак сказал ему: — Подойди, сын мой, и поцелуй меня.


Приготовь мою любимую еду и принеси мне поесть, чтобы я благословил тебя перед смертью.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама