Бытие 27:25 - Святая Библия: Современный перевод25 Тогда Исаак сказал: «Принеси мне еду, я поем и благословлю тебя». Иаков дал ему еду, и он поел, потом Иаков дал ему вино, и Исаак выпил его. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова25 «Теперь угости меня дичью твоей, сын мой, — продолжил Исаак, — и я, насытившись, благословлю тебя». Иаков подал ему, и он ел и пил вино, которое принес ему Иаков. См. главуВосточный Перевод25 Исхак сказал: – Сын мой, поднеси мне твою дичь поближе, и я поем, а потом благословлю тебя. Якуб дал ему еду, и он поел, принёс вина, и он выпил. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»25 Исхак сказал: – Сын мой, поднеси мне твою дичь поближе, и я поем, а потом благословлю тебя. Якуб дал ему еду, и он поел, принёс вина, и он выпил. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)25 Исхок сказал: – Сын мой, поднеси мне твою дичь поближе, и я поем, а потом благословлю тебя. Якуб дал ему еду, и он поел, принёс вина, и он выпил. См. главуСинодальный перевод25 Исаак сказал: подай мне, я поем дичи сына моего, чтобы благословила тебя душа моя. Иаков подал ему, и он ел; принес ему и вина, и он пил. См. главуНовый русский перевод25 Исаак сказал: — Сын мой, поднеси мне твою дичь поближе, и я поем, а потом благословлю тебя. Иаков дал ему еду, и он поел, принес вина, и он выпил. См. главу |