Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 17:17 - Новый русский перевод

17 Авраам пал ниц и подумал, рассмеявшись: «Родится ли сын у человека, которому сто лет? Родит ли ребенка Сарра, которой уже девяносто?»

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

17 Авраам вновь пал ниц, но засмеялся про себя: «Неужели от столетнего будет сын? Сарре ли рожать в ее девяносто лет?»

См. главу Копировать

Восточный Перевод

17 Ибрахим поклонился до самой земли и подумал, рассмеявшись: «Родится ли сын у человека, которому сто лет? Родит ли ребёнка Сарра, которой уже девяносто?»

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

17 Ибрахим поклонился до самой земли и подумал, рассмеявшись: «Родится ли сын у человека, которому сто лет? Родит ли ребёнка Сарра, которой уже девяносто?»

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

17 Иброхим поклонился до самой земли и подумал, рассмеявшись: «Родится ли сын у человека, которому сто лет? Родит ли ребёнка Соро, которой уже девяносто?»

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

17 Авраам пал ниц, но про себя рассмеялся, подумав: «Мне 100 лет, у меня не может быть сына, да и Сарре 90 лет, и у неё не может быть ребёнка».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

17 И пал Авраам на лице свое, и рассмеялся, и сказал сам в себе: неужели от столетнего будет сын? и Сарра, девяностолетняя, неужели родит?

См. главу Копировать




Бытие 17:17
26 Перекрёстные ссылки  

И он сказал Богу: — Хотя бы Измаил был жив и благословлен Тобой!


Аврам пал ниц, и Бог сказал ему:


Авраам и Сарра были уже стары и в преклонных годах, и то, что обычно бывает у женщин, у Сарры прекратилось.


Поэтому Сарра рассмеялась про себя, подумав: «Я уже состарилась, и господин мой стар; мне ли иметь еще такую радость?»


Аврааму было сто лет, когда у него родился сын Исаак.


Сарра сказала: — Бог заставил меня смеяться; каждый, кто услышит об этом, рассмеется вместе со мной, —


и добавила: — Кто бы сказал Аврааму, что Сарра будет кормить грудью? Но я родила ему сына в его старости.


Давид поднял взгляд и увидел Ангела Господня, Который стоял между землей и небом с обнаженным мечом в руке, протянутым в сторону Иерусалима. И Давид со старейшинами, одетыми в рубище, пали лицом на землю.


Тогда Иов встал, разорвал на себе одежду и обрил голову. Он пал на землю, простерся ниц


Сияние вокруг Него было подобно радуге в облаках в дождливый день.


Когда он подошел к тому месту, где я стоял, я испугался и пал ниц. «Сын человеческий, — сказал мне он, — пойми, что это видение относится к концу времен».


От Господа вышел огонь, который сжег всесожжение и жир на жертвеннике. Когда народ увидел это, он закричал от радости и пал на лицо свое.


Тогда Моисей и Аарон пали ниц перед собравшимся обществом израильтян.


Но Моисей и Аарон пали ниц и сказали: — Боже, Боже духов всякой плоти, неужели Ты прогневаешься на весь народ, когда согрешит один?


— Оставь этот народ, чтобы Я уничтожил их в одно мгновение. Они пали ниц.


Войдя в дом, они увидели Младенца и Его мать Марию и, павши, поклонились Ему и, открыв свои сокровища, поднесли Ему подарки: золото, ладан и смирну.


Захария спросил ангела: — Как мне узнать, что это сбудется? Ведь я уже стар, и жена моя в преклонных годах.


Ваш отец Авраам радовался при мысли, что увидит Мой день, и он его увидел и был счастлив.


Затем я снова простерся перед Господом и лежал так сорок дней и сорок ночей. Я не ел хлеба и не пил воды из-за греха, который вы совершили, сотворив зло в глазах Господа и вызвав Его гнев.


Я лежал сорок дней и сорок ночей, простершись перед Господом, потому что Господь сказал, что истребит вас.


— Нет, — ответил он. — Я пришел как вождь Господнего воинства. Иисус поклонился лицом до земли и спросил его: — Что мой господин хочет сказать своему слуге?


Иисус разорвал на себе одежду, упал лицом на землю перед ковчегом Господа и оставался там до вечера. Старейшины Израиля сделали то же самое и посыпали свои головы пылью.


Двадцать четыре старца, которые сидят на своих престолах перед Богом, пали на лица свои и поклонились Богу,


И когда Он его взял, четыре живых существа и двадцать четыре старца пали перед Ягненком. У каждого из них в руках было по арфе и по золотой чаше, полной благовоний — это молитвы святых.


Когда пламя с жертвенника поднялось к небу, Ангел Господень вознесся в пламени жертвенника, пока Маноах и его жена глядели; увидев это, они пали лицом на земли.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама