Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Матфея 15:14 - Новый русский перевод

14 Оставьте их, они — слепые поводыри слепых. А если слепой поведет слепого, то оба упадут в яму.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

14 Оставьте их! Это слепые поводыри [слепых], а когда слепой слепого ведет, оба упадут в яму».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

14 Оставьте их, они слепые поводыри слепых. А если слепой поведёт слепого, то оба упадут в яму.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

14 Оставьте их, они слепые поводыри слепых. А если слепой поведёт слепого, то оба упадут в яму.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

14 Оставьте их, они слепые поводыри слепых. А если слепой поведёт слепого, то оба упадут в яму.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

14 Оставьте их, они слепые вожди слепых. Если же слепой ведет слепого, оба упадут в яму.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

14 оставите их: вожди суть слепи слепцем: слепец же слепца аще водит, оба в яму впадетася.

См. главу Копировать




От Матфея 15:14
19 Перекрёстные ссылки  

Египтяне — люди, а не Бог; кони их — плоть, а не дух. Когда Господь протянет руку, помогающий споткнется, принимающий помощь рухнет, и оба погибнут.


Кто слеп, кроме Моего слуги, и глух, как Мой вестник, Мной посланный? Кто так слеп, как преданный Мне, так слеп, как слуга Господень?


Стражи Израиля слепы, все они невежды; все они — псы немые, лаять не могут; они лежат и дремлют, они любят спать.


Вожди этого народа сбили его с пути, ведомые ими бредут по ложной дороге.


пророки пророчествуют ложь, священники правят по своему произволу, а Моему народу всё это нравится. Что же вы станете делать, когда наступит конец?»


Не стыдно ли им за их мерзости? Нет, им ни капли не стыдно, и краснеть они не умеют. За это падут они среди павших, будут повержены, когда Я накажу их», — говорит Господь.


Не стыдно ли им за их мерзости? Нет, им ни капли не стыдно, и краснеть они не умеют. За это падут они среди павших, будут повержены, когда Я накажу их», — говорит Господь.


Ефрем привязался к идолам, оставь его!


«Но вы сами свернули с этого пути и своим учением сбили с него многих. Вы нарушили Левиев завет, — говорит Господь Сил, —


Иисус рассказал им такую притчу: — Может ли слепой вести слепого? Разве они не упадут оба в яму?


Иисус сказал: — Я пришел в этот мир для суда, чтобы слепые видели, а те, кто видят, — стали слепыми.


и постоянные разногласия между людьми с развращенным умом, далекими от истины: для них благочестие стало лишь способом наживы.


Но как были лжепророки в народе, так и среди вас появятся лжеучители. Они будут вводить ереси, ведущие к погибели, и отвергать искупившего их Господа, навлекая тем самым на себя скорую погибель.


Эти люди, как безводные источники, как туман, гонимый ветром. Они обречены на беспросветную тьму.


И схвачен был зверь и вместе с ним лжепророк, который сотворил от имени зверя знамения и обманул тех, кто получил клеймо зверя и поклонялся его изображению. И тот, и другой были брошены заживо в огненное озеро, горящее серой.


А снаружи останутся псы, колдуны, развратники, убийцы, идолопоклонники и все любящие и совершающие лживые поступки.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама