Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Марка 6:38 - Новый русский перевод

38 — Сколько у вас хлеба? — спросил Иисус. — Пойдите посмотрите. Они пошли, узнали и ответили: — Пять хлебов и две рыбы.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

38 «Сколько у вас хлеба? — спросил Он у них. — Идите, посмотрите!» «Пять хлебов, — сказали они, узнав о том, — и две рыбы».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

38 – Сколько у вас хлеба? – спросил Иса. – Пойдите посмотрите. Они пошли, узнали и ответили: – Пять лепёшек и две рыбы.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

38 – Сколько у вас хлеба? – спросил Иса. – Пойдите посмотрите. Они пошли, узнали и ответили: – Пять лепёшек и две рыбы.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

38 – Сколько у вас хлеба? – спросил Исо. – Пойдите посмотрите. Они пошли, узнали и ответили: – Пять лепёшек и две рыбы.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

38 Он же говорит им: сколько у вас хлебов? Идите, посмотрите. И узнав, они говорят: пять, и две рыбы.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

38 Он же рече им: колико хлебы имате? идите и видите. И уведевше глаголаша: пять (хлеб), и две рыбе.

См. главу Копировать




От Марка 6:38
7 Перекрёстные ссылки  

— Сколько у вас хлебов? — спросил Иисус. — Семь хлебов и несколько рыбок, — ответили они.


Но Иисус ответил: — Вы дайте им есть. Ученики удивились: — Неужели Ты хочешь, чтобы мы купили еды на двести динариев и накормили этих людей?


Иисус велел рассадить народ группами на зеленой траве.


— Сколько у вас хлебов? — спросил Иисус. — Семь, — ответили ученики.


Иисус ответил: — Вы сами дайте им есть. Ученики удивились: — Да ведь у нас только пять хлебов и две рыбы. Разве что нам пойти и купить еды на всех этих людей?


— Тут есть мальчик, у которого пять ячменных хлебов и две рыбы, но разве этого хватит на всех?


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама