Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Луки 21:26 - Новый русский перевод

26 Они ослабеют от страха перед бедствиями, надвигающимися на мир, и даже небесные силы поколеблются.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

26 И будут люди изнемогать от страха при одной только мысли о том, что надвигается на мир, ибо силы небесные сотрясутся.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

26 Они ослабеют от страха перед бедствиями, надвигающимися на мир, и даже небесные тела поколеблются.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

26 Они ослабеют от страха перед бедствиями, надвигающимися на мир, и даже небесные тела поколеблются.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

26 Они ослабеют от страха перед бедствиями, надвигающимися на мир, и даже небесные тела поколеблются.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

26 когда люди будут бездыханны от страха и ожидания того, что надвигается на вселенную: ибо силы небесные будут поколеблены.

См. главу Копировать




От Луки 21:26
10 Перекрёстные ссылки  

В тот день они взревут над добычей, словно ревом моря. И если кто посмотрит на землю, то увидит тьму и горе; и облака застят свет.


А сердца уцелевших в землях их врагов Я сделаю такими боязливыми, что звук гонимого ветром листа будет обращать их в бегство. Они побегут, словно от меча, и упадут, хотя за ними не будет погони.


Сразу же после бедствий, которые будут в те дни, «солнце померкнет, и луна не даст света, звезды упадут с неба, и небесные силы поколеблются».


звезды будут падать с неба, и небесные силы поколеблются».


На солнце, луне и звездах появятся знамения, а на земле народы будут в трепете и отчаянии от рева морских волн.


И тогда люди увидят Сына Человеческого, идущего на облаке с силой и великой славой.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама