Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исход 26:14 - Новый русский перевод

14 Сделай для шатра покрытие из бараньих кож, покрашенных красным цветом, и кож дюгоней.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

14 Для Скинии с ее шатровым покрывалом сделай два прочных покрытия: одно из бараньих шкур красного цвета, а другое, поверх него, — из кож тонкой выделки.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

14 Сделай для священного шатра покрытие из бараньих кож, покрашенных красным цветом, и кож дюгоней.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

14 Сделай для священного шатра покрытие из бараньих кож, покрашенных красным цветом, и кож дюгоней.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

14 Сделай для священного шатра покрытие из бараньих кож, покрашенных красным цветом, и кож дюгоней.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

14 Сделай два покрытия для наружного шатра: одно из них пусть будет сделано из окрашенных в красный цвет бараньих шкур, а другое — из тонкой кожи.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

14 И сделай покрышку для покрова из кож бараньих красных и еще покров верхний из кож синих.

См. главу Копировать




Исход 26:14
14 Перекрёстные ссылки  

За то, что они безразличны к делам Господним, к тому, что сделали Его руки, Он разрушит их и впредь не восстановит.


покрашенную красным баранью кожу, кожу дюгоней, древесину акации,


Локоть лишней длины шатровых покрывал с обеих сторон нужно свесить по обе стороны скинии так, чтобы накрывать ее.


У кого были голубая, пурпурная или алая пряжа, тонкий лен, козья шерсть, баранья кожа, крашенная красным, или кожа дюгоней, те приносили их.


покрашенной красным бараньей кожей, кожей дюгоней, древесиной акации,


Он сделал для шатра покрытие из бараньих кож, покрашенных красным цветом, и кож дюгоней.


покрытие из бараньих кож, крашенных красным, покрытие из кож дюгоней, закрывающую завесу,


Ты был прибежищем бедному, прибежищем нищему в его беде, кровом от бури, тенью от зноя; потому что дыхание беспощадных было подобно буре против стены,


Он будет убежищем и тенью от дневного зноя, приютом и укрытием от бури и дождя.


Я одел тебя в расшитое платье и обул в сандалии из кожи дюгоней; Я облек тебя в тонкий лен и покрыл драгоценным шелком.


Пусть они завернут его со всеми принадлежностями в покров из кожи дюгоней и положат на носилки.


пусть несут покрывала скинии — шатра собрания, — ее покрытие и внешнее покрытие из кож дюгоней, завесы к входу в шатер собрания,


Когда лагерю нужно будет трогаться в путь, пусть Аарон и его сыновья войдут, снимут закрывающую завесу и покроют ею ковчег свидетельства.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама