Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Исход 26:14 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

14 Сделай для священного шатра покрытие из бараньих кож, покрашенных красным цветом, и кож дюгоней.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

14 Для Скинии с ее шатровым покрывалом сделай два прочных покрытия: одно из бараньих шкур красного цвета, а другое, поверх него, — из кож тонкой выделки.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

14 Сделай для священного шатра покрытие из бараньих кож, покрашенных красным цветом, и кож дюгоней.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

14 Сделай для священного шатра покрытие из бараньих кож, покрашенных красным цветом, и кож дюгоней.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

14 Сделай два покрытия для наружного шатра: одно из них пусть будет сделано из окрашенных в красный цвет бараньих шкур, а другое — из тонкой кожи.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

14 И сделай покрышку для покрова из кож бараньих красных и еще покров верхний из кож синих.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

14 Сделай для шатра покрытие из бараньих кож, покрашенных красным цветом, и кож дюгоней.

См. главу Копировать




Исход 26:14
14 Перекрёстные ссылки  

За то, что они безразличны к делам Вечного, к тому, что сделали Его руки, Он уничтожит их и впредь не восстановит.


баранью кожу, покрашенную красным, кожу дюгоней и древесину акации;


Полметра лишней длины шатровых покрывал с обеих сторон нужно свесить по обе стороны священного шатра так, чтобы он был покрыт.


У кого были голубая, пурпурная или алая пряжа, тонкий лён, козья шерсть, баранья кожа, крашенная красным, или кожа дюгоней, те приносили их.


бараньей кожей, покрашенной красным, кожей дюгоней и древесиной акации;


Для священного шатра было сделано покрытие из бараньих кож, покрашенных красным цветом, и кож дюгоней.


покрытие из бараньих кож, крашенных красным, покрытие из кож дюгоней, закрывающую завесу,


Ты был прибежищем бедному, прибежищем нищему в его беде, кровом от бури, тенью от зноя; потому что дыхание беспощадных было подобно буре против стены,


Он будет убежищем и тенью от дневного зноя, приютом и укрытием от бури и дождя.


Я одел тебя в расшитое платье и обул в сандалии из лучшей кожи; Я облёк тебя в тонкий лён и покрыл драгоценным шёлком.


Пусть они завернут его со всей утварью в покров из кожи дюгоней и положат на носилки.


пусть несут покрывала священного шатра – шатра встречи, – его покрытие и внешнее покрытие из кож дюгоней, завесы к входу в шатёр встречи,


Когда лагерю нужно будет трогаться в путь, пусть Харун и его сыновья войдут, снимут закрывающую завесу и покроют ею сундук соглашения.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама