Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иеремия 26:20 - Новый русский перевод

20 (Некто Урия, сын Шемаи, из Кирьят-Иеарима тоже пророчествовал во имя Господа; он предрекал этому городу и стране то же самое, что и Иеремия.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

20 Был там еще один человек, который пророчествовал от имени Господа, Урия, сын Шемайи, из Кирьят-Еарима, и он пророчествовал против этого города и против этой страны и говорил то же самое, что и Иеремия.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

20 (Некто Урия, сын Шемаи, из Кириат-Иеарима тоже пророчествовал во имя Вечного; он предрекал этому городу и стране то же самое, что и Иеремия.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

20 (Некто Урия, сын Шемаи, из Кириат-Иеарима тоже пророчествовал во имя Вечного; он предрекал этому городу и стране то же самое, что и Иеремия.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

20 (Некто Урия, сын Шемаи, из Кириат-Иеарима тоже пророчествовал во имя Вечного; он предрекал этому городу и стране то же самое, что и Иеремия.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

20 В прошлом был ещё один человек, который проповедовал именем Господа. Его звали Урия, сын Шемаии, из города Кириаф-Иарим. Урия тоже говорил против этого города и этой земли, как и Иеремия.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

20 Пророчествовал также именем Господа некто Урия, сын Шемаии, из Кариаф-Иарима, — и пророчествовал против города сего и против земли сей точно такими же словами, как Иеремия.

См. главу Копировать




Иеремия 26:20
9 Перекрёстные ссылки  

Верно, как и то, что жив Господь, твой Бог: нет ни такого народа, ни царства, куда мой господин не посылал бы искать тебя. И всякий раз, когда в том царстве или в народе говорили, что тебя там нет, он брал с них клятву, что они не смогли тебя отыскать.


Он делал зло в глазах Господа, во всем уподобляясь своим отцам.


Напрасно наказывал Я ваш народ — урока вы не усвоили. Ваш меч пожрал ваших пророков, точно лев-убийца».


Тогда приближенные сказали Баруху: — Ты и Иеремия идите и спрячьтесь, и пусть никто не знает, где вы.


Кирьят-Баал (то есть Кирьят-Иеарим) и Равва — два города с окрестными поселениями.


От холма, что напротив Бет-Хорона, на юге граница поворачивала к югу по западной стороне надела и заканчивалась у Кирьят-Баала (то есть Кирьят-Иеарима), города народа Иуды. Это была западная граница.


Тогда израильтяне отправились в путь и на третий день пришли к их городам — Гаваону, Кефире, Беэроту и Кирьят-Иеариму.


Они послали вестников к жителям Кирьят-Иеарима, говоря: «Филистимляне вернули ковчег Господа. Сойдите, возьмите его к себе».


Долгое время, на протяжении двадцати лет, ковчег оставался в Кирьят-Иеариме, и весь народ Израиля плакал и искал Господа.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама