Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иеремия 2:26 - Новый русский перевод

26 Как вор опозорен, когда он пойман, так будет опозорен и дом Израиля — его народ, его цари, его вельможи, его священники и пророки.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

26 Как опозорен бывает вор, которого ловят с поличным, так опозорен род Израилев, все они: его цари, знать, священники и пророки —

См. главу Копировать

Восточный Перевод

26 Как вор опозорен, когда он пойман, так будет опозорен и Исраил – его народ, его цари, его вельможи, его священнослужители и пророки.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

26 Как вор опозорен, когда он пойман, так будет опозорен и Исраил – его народ, его цари, его вельможи, его священнослужители и пророки.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

26 Как вор опозорен, когда он пойман, так будет опозорен и Исроил – его народ, его цари, его вельможи, его священнослужители и пророки.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

26 Стыдится вор, когда его поймали, и так же стыдно должно быть и людям Иудеи: царям, правителям, священникам, пророкам.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

26 Как вор, когда поймают его, бывает осрамлен, так осрамил себя дом Израилев: они, цари их, князья их, и священники их, и пророки их, —

См. главу Копировать




Иеремия 2:26
18 Перекрёстные ссылки  

Со дней наших отцов и до этого дня наша вина велика. Из-за наших грехов нас, и наших царей, и священников постигли меч и плен, грабеж и унижения от рук чужеземных царей, как это есть и по сегодняшний день.


Пусть шумит море и всё, что наполняет его, вселенная и живущие в ней.


«Вы постыдитесь из-за священных дубов, которые вам желанны; вы покраснеете за сады, которые вы избрали.


Все его приверженцы непременно будут опозорены; ремесленники — всего лишь люди. Пусть все они соберутся и встанут; они ужаснутся и будут опозорены.


Все, кто делает идолов, — ничтожества, и вещи, которыми они дорожат, не приносят никакой пользы. Их свидетели не видят и не понимают, поэтому они будут опозорены.


Как легко тебе бродить, меняя свой путь! Ты будешь опозорена Египтом, как была опозорена Ассирией.


Вихрь унесет твоих пастухов, в плен удалятся твои союзники, и будешь ты постыжен и опозорен из-за всех своих злодеяний.


Народ Израиля и Иудеи вызывал Мой гнев всем злом, которое он делал — они сами, их цари и вельможи, их священники и пророки, жители Иудеи и горожане Иерусалима.


«В тот день, — возвещает Господь, — у царя и приближенных дрогнет сердце, ужаснутся священники и пророков охватит страх».


Разве не посмешищем был у тебя Израиль? Разве пойман он был с ворами, что ты презрительно качал головой каждый раз, когда говорил о нем?


чтобы тебе нести свой позор и краснеть от стыда за всё, что ты натворила, служа для них утешением.


Ее священники преступают Мой Закон и оскверняют Мои святыни; они не делают различия между святым и обычным; они учат, что нет разницы между нечистым и чистым; они закрывают глаза на соблюдение Моих суббот, так что Я оскверняюсь среди них.


Господь Сил возвещает: «Я наведу это проклятие, и оно войдет в дом вора и в дом того, кто ложно клянется Моим именем. Оно поселится в его доме и уничтожит его — и дерево его, и камни».


Какую же пользу вы получали тогда, совершая поступки, которых теперь стыдитесь? Их конец — смерть!


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама