Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Захария 11:3 - Новый русский перевод

3 Слышен плач пастухов: их богатые выгоны разорены. Слышен рев молодых львов: вырублены их заросли у реки Иордан.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

3 Слышен плач пастухов: лишились разом они пастбищ своих; слышен рык львиный: заросли при Иордане уничтожены!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

3 Слышен плач пастухов: их богатые выгоны разорены. Слышен рёв молодых львов: вырублены их чащи у реки Иордан.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

3 Слышен плач пастухов: их богатые выгоны разорены. Слышен рёв молодых львов: вырублены их чащи у реки Иордан.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

3 Слышен плач пастухов: их богатые выгоны разорены. Слышен рёв молодых львов: вырублены их чащи у реки Иордан.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

3 Слушайте рыдающий голос пастухов, потому что увели их сильных вождей. Послушайте рычание львят: нет больше густых зарослей у реки Иордан, в которых они обитали.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

3 Слышен голос рыдания пастухов, потому что опустошено приволье их; слышно рыкание молодых львов, потому что опустошена краса Иордана.

См. главу Копировать




Захария 11:3
34 Перекрёстные ссылки  

Их рык точно львиный, они ревут, как молодые львы; рычат, хватая добычу, уносят ее, и никто не отнимет.


Имя свое вы оставите Моим избранным, чтобы те использовали его как проклятие; Владыка Господь предаст вас смерти, но слугам Своим даст Он другое имя.


Львы взревели, зарычали на него, сделали его землю пустыней; города его сожжены и покинуты жителями.


Напрасно наказывал Я ваш народ — урока вы не усвоили. Ваш меч пожрал ваших пророков, точно лев-убийца».


то Я сделаю с этим домом то же, что Я сделал с Шило, а этот город обреку на проклятие всеми народами земли“».


Словно лев, который выходит из зарослей у реки Иордан на роскошные пастбища, Я в мгновение ока изгоню Эдом из его земель и поставлю над ним того, кого изберу. Кто подобен Мне? Кто спросит с Меня? Какой пастух может противостоять Мне?»


Словно лев, который выходит из зарослей у реки Иордан на роскошные пастбища, Я в мгновение ока изгоню жителей Вавилона из их земель и поставлю над ними того, кого изберу. Кто подобен Мне? Кто спросит с Меня? Какой пастух может противостоять Мне?»


Не полагайтесь на лживые слова: „Здесь храм Господень, храм Господень, храм Господень!“


и скажи: «Ах, какой львицей была твоя мать среди львов! Она среди львов молодых расположилась и растила детенышей.


Жители Самарии будут бояться за идола-тельца Бет-Авена. Его народ и его жрецы, что радовались славе идола, будут скорбеть по нему, потому что слава отойдет от него.


Облекитесь в рубище, священники, и плачьте, рыдайте, служащие перед жертвенником. Придите, служители моего Бога, и проведите ночь в рубищах, потому что хлебные приношения и возлияния прекратились в доме вашего Бога.


Разве не содрогнется от этого земля, и не заплачет всякий живущий на ней? Вся земля поднимется, как Нил, будет вздыматься и убывать, как река Египта».


«В тот день, — говорит Господь, — поднимется крик от Рыбных ворот, плач из новой части города и страшный грохот с холмов.


В тот день ты не будешь стыдиться того, чем против Меня грешил, потому что Я выведу из тебя всех, кто горд и высокомерен, и не будешь больше превозноситься на святой горе Моей.


Его приближенные — рыкающие львы, его правители — волки вечерние, что к утру не оставят ни кости.


Плачь, кипарис, потому что рухнул кедр; погибли величественные деревья. Плачьте, дубы Башана, — вырублен непроходимый лес.


За месяц я прогнал троих пастухов. Отара возненавидела меня, а я устал от них


Оставьте их, они — слепые поводыри слепых. А если слепой поведет слепого, то оба упадут в яму.


Кого из пророков ваши отцы не преследовали? Они убили тех, кто предсказывал пришествие Праведного, предателями и убийцами Которого стали теперь вы!


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама