Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Псалтирь 75:10 - Новый русский перевод

10 когда Бог восстал на суд, чтобы спасти всех угнетенных на земле. Пауза

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

10 когда встаешь Ты, Боже, для суда, чтобы спасти всех угнетенных на земле.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

10 когда Всевышний восстал на суд, чтобы спасти всех угнетённых на земле. Пауза

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

10 когда Аллах восстал на суд, чтобы спасти всех угнетённых на земле. Пауза

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

10 когда Всевышний восстал на суд, чтобы спасти всех угнетённых на земле. Пауза

См. главу Копировать

Синодальный перевод

10 когда восстал Бог на суд, чтобы спасти всех угнетенных земли.

См. главу Копировать




Псалтирь 75:10
8 Перекрёстные ссылки  

Не сплю я и сижу, как одинокая птица на кровле.


Он вознес рог народа Своего, прославил верных Ему — детей израилевых, близкий Ему народ. Аллилуйя!


И да пребудет на нас благоволение Владыки, нашего Бога. Укрепи дело наших рук для нас, укрепи дело наших рук.


Рог Моава отрублен и его рука сломана, — возвещает Господь. —


Он воздвиг нам рог спасения из дома Своего слуги Давида,


Анна молилась и говорила: «Возликовало мое сердце в Господе, вознесся в Господе мой рог. Мои уста осмеивают врагов, потому что я радуюсь Твоему избавлению.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама