Есфирь 2:5 - Новый русский перевод5 В крепости Сузы был иудей из рода Вениамина по имени Мардохей, сын Иаира, сына Шимея, сына Киша, См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова5 В то время жил в крепости Сузы иудей по имени Мардохей, сын Яира, внук Шими, правнук Киша, вениаминитянин: См. главуВосточный Перевод5 В крепости Сузы был иудей из рода Вениамина по имени Мардохей, сын Иаира, сына Шимея, сына Киша, См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»5 В крепости Сузы был иудей из рода Вениамина по имени Мардохей, сын Иаира, сына Шимея, сына Киша, См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)5 В крепости Шушан был иудей из рода Вениамина по имени Мардохей, сын Иаира, сына Шимея, сына Киша, См. главуСвятая Библия: Современный перевод5 В столичном городе Сузы жил один еврей из колена Вениамина по имени Мардохей. Мардохей был сыном Иаира, а Иаир был сыном Шимея, сына Киса. См. главуСинодальный перевод5 Был в Сузах, городе престольном, один Иудеянин, имя его Мардохей, сын Иаира, сын Семея, сын Киса, из колена Вениаминова. См. главу |