Иезекииль 22:2 - Новый русский перевод2 — Сын человеческий, будешь ли судить его? Будешь ли судить этот кровавый город? Тогда укажи ему на все его омерзительные обычаи См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова2 «Не должно ли тебе привлечь их к суду, смертный? Привлеки к суду этот город, Иерусалим, кровью себя запятнавший. Припомни ему все его мерзости См. главуВосточный Перевод2 – Смертный, будешь ли судить его? Будешь ли судить этот кровавый город? Тогда укажи ему на все его омерзительные обычаи См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»2 – Смертный, будешь ли судить его? Будешь ли судить этот кровавый город? Тогда укажи ему на все его омерзительные обычаи См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)2 – Смертный, будешь ли судить его? Будешь ли судить этот кровавый город? Тогда укажи ему на все его омерзительные обычаи См. главуСвятая Библия: Современный перевод2 «Сын человеческий, будешь ли ты судить город убийц (Иерусалим)? Расскажешь ли ты обо всём ужасном, что он сотворил? См. главуСинодальный перевод2 и ты, сын человеческий, хочешь ли судить, судить город кровей? выскажи ему все мерзости его. См. главу |