Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




К Евреям 3:19 - Новый русский перевод

19 И мы видим, что они не могли войти из-за своего неверия.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

19 Вот и видим мы, что не смогли они обрести покой из-за неверия.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

19 И мы видим, что они не могли войти из-за своего неверия.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

19 И мы видим, что они не могли войти из-за своего неверия.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

19 И мы видим, что они не могли войти из-за своего неверия.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

19 И мы видим, что не могли они войти из-за неверия.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

19 И видим, яко не возмогоша внити за неверствие.

См. главу Копировать




К Евреям 3:19
10 Перекрёстные ссылки  

видели и они дела Господа, Его чудеса в глубинах.


Тот, кто поверит и примет крещение, будет спасен, а тот, кто не поверит, будет осужден.


Верующий в Него не будет судим. Кто же не верит, тот уже осужден, потому что он не поверил во имя единственного Сына Бога.


Верующий в Сына имеет жизнь вечную, тот же, кто отвергает Сына, не увидит жизни, и его ожидает Божий гнев.


Если они не будут оставаться в неверии, то снова будут привиты, потому что Бог в силах привить их опять.


Но вы не доверились Господу, вашему Богу,


для того, чтобы были осуждены те, кто не поверил истине и одобрил неправду.


Братья, берегитесь, чтобы ни у кого из вас сердце не стало злым и неверным и чтобы оно не отвернулось от живого Бога.


Кто верит в Божьего Сына, у того это свидетельство в нем самом, а кто не верит Богу, тот представляет Бога лжецом, потому что он не верит тому, что Бог говорит о Своем Сыне.


Хотя вы уже и знаете обо всем этом, я всё же хочу напомнить еще раз, что Господь спас народ из Египта, но тех, кто Ему не поверил, Он погубил.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама