Второзаконие 34:7 - Новый русский перевод7 Моисею было сто двадцать лет, когда он умер, но глаза его не ослабли и сила не пропала. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова7 Моисею перед кончиной было сто двадцать лет, но и в старости глаза его не ослабели и силы его не иссякли. См. главуВосточный Перевод7 Мусе было сто двадцать лет, когда он умер, но до самой смерти глаза его не ослабли и сила не истощилась. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»7 Мусе было сто двадцать лет, когда он умер, но до самой смерти глаза его не ослабли и сила не истощилась. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)7 Мусо было сто двадцать лет, когда он умер, но до самой смерти глаза его не ослабли и сила не истощилась. См. главуСвятая Библия: Современный перевод7 Моисею было сто двадцать лет, когда он умер, но он был силён, как и прежде, и зрение у него не притупилось. См. главуСинодальный перевод7 Моисею было сто двадцать лет, когда он умер; но зрение его не притупилось, и крепость в нем не истощилась. См. главу |