Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




3 Царств 20:5 - Новый русский перевод

5 Послы пришли вновь и сказали: — Так говорит Венадад: «Я посылал к тебе требовать твоего серебра и золота, твоих жен и детей.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

5 Снова пришли послы и передали, что говорит Бен-Хадад: «Я уже посылал к тебе с требованием отдать мне твое серебро и золото, жен и детей.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

5 Послы пришли вновь и сказали: – Так говорит Бен-Адад: «Я посылал к тебе требовать твоего серебра и золота, твоих жён и детей.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

5 Послы пришли вновь и сказали: – Так говорит Бен-Адад: «Я посылал к тебе требовать твоего серебра и золота, твоих жён и детей.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

5 Послы пришли вновь и сказали: – Так говорит Бен-Адад: «Я посылал к тебе требовать твоего серебра и золота, твоих жён и детей.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

5 Затем послы снова вернулись к Ахаву и сказали: «Так говорит Венадад: „Я говорил тебе раньше, что всё твоё серебро и золото, а также твои лучшие жёны и дети принадлежат мне. Отдай мне их!

См. главу Копировать

Синодальный перевод

5 И опять пришли послы и сказали: так говорит Венадад: я послал к тебе сказать: «серебро твое, и золото твое, и жён твоих, и сыновей твоих отдай мне»;

См. главу Копировать




3 Царств 20:5
3 Перекрёстные ссылки  

Тогда Аса взял все серебро и золото, которое оставалось в сокровищницах дома Господа и его собственного дворца. Он дал его своим приближенным и отправил их к Венададу, сыну Тавримона, внуку Хезиона, царю Арама, который правил в Дамаске, сказав:


Царь Израиля ответил: — Как ты и говоришь, господин мой царь, я и всё, что у меня есть, — твое.


Но завтра к этому времени я пошлю слуг обыскать твой дворец и дома твоих приближенных. Они возьмут всё, что тебе понравится, и унесут с собой».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама