2 Тимофею 4:18 - Новый русский перевод18 Господь и в дальнейшем избавит меня от всякого зла и спасет для Своего Небесного Царства. Пусть же Ему будет слава вовеки! Аминь. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова18 не даст Он и ныне злу восторжествовать надо мной. Он сохранит меня для Царства Своего Небесного. Ему слава во веки веков! Аминь. См. главуВосточный Перевод18 Повелитель и в дальнейшем избавит меня от всякого зла и спасёт для Своего Небесного Царства. Пусть же Ему будет слава вовеки! Аминь. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»18 Повелитель и в дальнейшем избавит меня от всякого зла и спасёт для Своего Небесного Царства. Пусть же Ему будет слава вовеки! Аминь. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)18 Повелитель и в дальнейшем избавит меня от всякого зла и спасёт для Своего Небесного Царства. Пусть же Ему будет слава вовеки! Аминь. См. главуперевод Еп. Кассиана18 Избавит меня Господь от всякого злого дела и спасёт в Царство Свое Небесное. Ему слава во веки веков, аминь. См. главуБиблия на церковнославянском языке18 И избавит мя Господь от всякаго дела лукава и спасет во Царствие свое небесное: емуже слава во веки веков. Аминь. См. главу |
Все искушения, с которыми до сих пор вам приходилось сталкиваться, были ничем иным, как обычными человеческими испытаниями. Бог никогда не допустит, чтобы вы были испытываемы сверх сил, и Он верен Своим обещаниям. Когда вас постигает испытание, Он дает вам и выход, так чтобы вы смогли его перенести.