2 Паралипоменон 3:1 - Новый русский перевод1 Соломон начал строить дом Господа в Иерусалиме на горе Мориа, где Господь явился его отцу Давиду. Это было на гумне иевусея Орны, на месте, которое приготовил Давид. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова1 Начал Соломон строить Храм Божий в Иерусалиме, на горе Мориа, где Господь являлся Давиду, в месте, которое Давид предназначил для строительства, — на гумне Орны-евусея. См. главуВосточный Перевод1 И Сулейман начал строить храм Вечного в Иерусалиме на горе Мория, где Вечный явился его отцу Давуду. Это было на гумне иевусея Арауны, на месте, которое приготовил Давуд. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»1 И Сулейман начал строить храм Вечного в Иерусалиме на горе Мория, где Вечный явился его отцу Давуду. Это было на гумне иевусея Арауны, на месте, которое приготовил Давуд. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)1 И Сулаймон начал строить храм Вечного в Иерусалиме на горе Мория, где Вечный явился его отцу Довуду. Это было на гумне иевусея Арауны, на месте, которое приготовил Довуд. См. главуСвятая Библия: Современный перевод1 Соломон начал строительство храма Господа в Иерусалиме, на горе Мория, где Господь пришёл к Давиду, отцу Соломона. Соломон строил храм на месте, которое подготовил Давид, находившемся на гумне Орны иевусеянина. См. главуСинодальный перевод1 И начал Соломон строить дом Господень в Иерусалиме на горе Мориа, которая указана была Давиду, отцу его, на месте, которое приготовил Давид, на гумне Орны Иевусеянина. См. главу |