Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Паралипоменон 29:30 - Новый русский перевод

30 Царь Езекия со своими приближенными велел левитам славить Господа словами Давида и провидца Асафа. И они радостно пели хвалу, низко кланялись и поклонялись.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

30 Царь Езекия и вельможи его повелели левитам, чтобы те славили Господа словами псалмов Давида и словами провидца Асафа. И левиты с ликованием пели и прославляли Господа, преклоняя колени и простираясь ниц.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

30 Царь Езекия со своими приближёнными велел левитам славить Вечного словами Давуда и провидца Асафа. И они радостно пели хвалу, кланялись и прославляли Вечного.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

30 Царь Езекия со своими приближёнными велел левитам славить Вечного словами Давуда и провидца Асафа. И они радостно пели хвалу, кланялись и прославляли Вечного.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

30 Царь Езекия со своими приближёнными велел левитам славить Вечного словами Довуда и провидца Ософа. И они радостно пели хвалу, кланялись и прославляли Вечного.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

30 Царь Езекия и его приближённые приказали левитам, чтобы они прославляли Господа. Они пели песни, которые написал Давид и провидец Асаф. Они прославляли Бога с радостью и поклонялись Богу, встав на колени.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

30 И сказал царь Езекия и князья левитам, чтоб они славили Господа словами Давида и Асафа прозорливца, и они славили с радостью, и преклонялись и поклонялись.

См. главу Копировать




2 Паралипоменон 29:30
19 Перекрёстные ссылки  

Затем Иодай поручил присмотр за домом Господа священникам, которые были левитами. Им Давид определил служение в доме, чтобы они приносили Господни всесожжения, как написано в Законе Моисея, с ликованием и пением, как приказал Давид.


Израильтяне, которые были в Иерусалиме, отмечали праздник Пресных хлебов семь дней с великой радостью, а левиты и священники каждый день пели хвалебные песни Господу под звуки Господних музыкальных инструментов.


Затем всё собрание согласилось праздновать праздник еще семь дней, так что они радостно праздновали и эти семь дней.


В Иерусалиме царила великая радость, ведь со дней царя Израиля Соломона, сына Давида, в Иерусалиме не бывало ничего подобного.


Все израильтяне, увидев, как сошел огонь, и увидев славу Господню над домом, пали ниц на мостовую, лицами к земле, и поклонились, и возблагодарили Господа, говоря: «Он благ; милость Его — навеки!»


Весь народ Израиля — священники, левиты и все остальные, возвратившиеся из плена, — радостно отпраздновали посвящение Божьего дома.


Семь дней они радостно отмечали праздник Пресных хлебов, потому что Господь наполнил их радостью, расположив к ним царя Ассирии так, что тот стал помогать им в работе над домом Господа, Бога Израиля.


Ведь издавна, со дней Давида и Асафа, были распорядители над певцами, которые пели песни хвалы и благодарения Богу.


Поэтому Он смирил их сердце тяжелым трудом; они падали, и некому было помочь.


Да радуется Израиль своему Создателю, люди Сиона да возликуют о своем Царе.


Но Господень совет пребудет вовек, замыслы сердца Его — из поколения в поколение.


Дирижеру хора. Псалом Давида,


Слава и величие перед Ним, сила и великолепие в Его святилище.


Ведь Ты, Господи Всевышний, над всей землей, превознесен высоко над всеми богами.


Всегда радуйтесь в Господе, и я еще раз говорю: радуйтесь!


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама