Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Паралипоменон 27:2 - Новый русский перевод

2 Он делал то, что было правильным в глазах Господа, как и его отец Уззия, но в отличие от него он не вторгался в Господень храм. А народ всё хранил свои скверные обычаи.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

2 Иофам делал то, что в глазах Господа было праведно. Поступал он так же, как и отец его Озия, только в Храм Господень не входил. Но народ продолжал грешить.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

2 Он делал то, что было правильным в глазах Вечного, как и его отец Уззия, но в отличие от него, он не вторгался в храм Вечного. А народ продолжал грешить.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

2 Он делал то, что было правильным в глазах Вечного, как и его отец Уззия, но в отличие от него, он не вторгался в храм Вечного. А народ продолжал грешить.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

2 Он делал то, что было правильным в глазах Вечного, как и его отец Уззия, но в отличие от него, он не вторгался в храм Вечного. А народ продолжал грешить.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

2 Иоафам делал то, что Господь считал правильным и поступал так, как его отец Уззия. Однако Иоафам не входил в храм Господа, чтобы сжигать благовонное курение, как делал его отец. А народ тем временем продолжал грешить.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

2 И делал он угодное в очах Господних точно так, как делал Озия, отец его, только он не входил в храм Господень, и народ продолжал еще грешить.

См. главу Копировать




2 Паралипоменон 27:2
8 Перекрёстные ссылки  

Он делал то, что было правильным в глазах Господа, как и его отец Амасия.


Ахазу было двадцать лет, когда он стал царем, и правил он в Иерусалиме шестнадцать лет. В отличие от своего предка Давида, он не делал того, что было правильным в глазах Господа.


Тогда Господь сказал Моисею: «Спускайся с горы. Твой народ, который ты вывел из Египта, развратился.


Горе грешному народу, отягченному грехом. О потомство злодеев, сыновья растления! Оставили Господа, презрели Святого Израилева — повернулись к Нему спиной.


И никто из случайных людей не решался к ним присоединяться, хотя народ их очень уважал.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама