1 Паралипоменон 27:28 - Новый русский перевод28 Гедеритянину Баал-Ханану — за оливковыми деревьями и сикоморами в западных предгорьях. Иоашу — за запасами оливкового масла. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова28 За маслины и сикоморы в Шефеле отвечал Баал-Ханан из Гедера, а за запасы масла — Йоас. См. главуВосточный Перевод28 Гедеритянину Баал-Ханану – за маслинами и тутовыми деревьями в западных предгорьях. Иоашу – за запасами оливкового масла. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»28 Гедеритянину Баал-Ханану – за маслинами и тутовыми деревьями в западных предгорьях. Иоашу – за запасами оливкового масла. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)28 Гедеритянину Баал-Ханану – за маслинами и тутовыми деревьями в западных предгорьях. Иоашу – за запасами оливкового масла. См. главуСвятая Библия: Современный перевод28 Ваал-Ханан гедеритянин отвечал за оливковые и сикоморовые деревья в долине. Иоас отвечал за запасы оливкового масла. См. главуСинодальный перевод28 над маслинами и смоковницами в долине — Баал-Ханан Гедеритянин, а над запасами деревянного масла — Иоас; См. главу |